站内搜索:
登录 注册 添加到收藏夹
 
当前位置:主页>专题动态>行业聚焦>文章
“婚宴”菜名太“妖”怎么点?
来源:厦门婚庆联合网 作者: 发布时间:2007-09-11  
“珠联璧合碟”、“浓情鸳鸯柳”、“百年庆好合”

    ……这些大讨口彩的到底是什么菜呢?刚进展览现场没几分钟,记者手里就已攥着厚厚一摞酒店的宣传资料,随处都能看到一堆这样不知所云的菜名。“这个‘满堂笑哈哈’到底是什么菜啊?”记者问展台的一名工作人员,“就是一堆东西炒一炒,可能类似于松仁玉米吧。”工作人员把宣传单翻来翻去,给了一个不太确定的答案。“那么‘金玉满堂’呢?”记者又问。“你还是直接打电话问我们餐饮部吧。”工作人员一脸尴尬。

   “菜名和端出来的菜真是对不上号。”一对刚举行完婚礼的新人告诉记者,我们还以为“大展宏图八味碟”是多大的菜碟呢,其实分量很少;以为“清蒸河上鲜”是鲑鱼,不料端上来是鲈鱼,酒店解释说反正都是河上鲜,前面说好是三两半的螃蟹,端上来的螃蟹却很小,根本不可能是三两半。

  一名酒店负责人告诉记者,办喜宴菜名当然要图个吉利,但这些菜名确实好听不好记。不少新人订桌后转眼就忘了到底是些什么菜,大多数的宾客看菜单也觉得云里雾里。为了防止“品”“名”对不上号,建议新人与酒店事先要商量清楚,最好将菜原料、分量等都写成白纸黑字。


(阅读次数:
上一篇:举办西式婚礼有什么好处呢?   下一篇:婚姻登记排队酒店婚宴爆满
[收藏] [推荐] [评论(0条)] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]  
用户名: 新注册) 密码: 匿名评论
评论内容:(不能超过250字,需审核后才会公布,请自觉遵守互联网相关政策法规。
 §最新评论
上一页  共 156 条信息  第 1 页  / 共 8 页   下一页
经营许可证编号:闽B2-20040146
厦门婚庆联合网版权所有2008  网站总运营商:厦门在线(婚恋服务中心)
本站部分信息源自互联网搜集 如侵犯了您的权利请立即与我们联系
联系电话 Tel:0592-5200520 电子邮件 Email:xmok2006@126.com